Arc Communications, a translation agency, handles a wide array of translations, including localization of items such as:
Japanese translation agency specializing in English, Japanese, Chinese and Korean translations
Home > Translation Service – Fields Handled > Localization
Localization requires more than language abilities - the understanding of software as well as development capabilities are also needed.
Arc Communications, a translation agency, handles a wide array of translations, including localization of items such as:
It goes without saying that we cover all steps of the localization process:
- Integrating translation directly into source
- Source code refinement
- Building an evaluation environment for functional testing
- Preparation of data for the construction of a testing system
(available in Windows, Mac or UNIX environments)
These skills are supported by our group of in-house system engineers who are versed in the latest information technology. In fact, Arc Communications traces back its roots to IDS, an IT solutions company offering one-stop systems integration services. Spinning off of IDS, Arc Communications, as an independent translation agency, offers unique proposition for our clients’ localization needs.
Recognition
Our superb localization services, including its process and quality delivered, have been recognized in the industry, represented by the receipt of Japan IT Management’s Grand Prize Award (sponsored by the Japan Industrial Journal).(*1)
Today, our localization supports projects of various scales and in 16 different languages including Japanese, Chinese and Korean, to name just a few. We are entrusted by our clients to manage their localization needs with our superb processes, efficient management, unmatched quality and raw talent.
(*1) Award received in 2000 under the name of IDS Corporation.
We also have experience in the localization of embedded devices, databases, server applications and UNIX packages.
The US, UK, Finland, China and Hong Kong – We have abundance of international projects under our belt. No project is either too large or too far. Contact us today. Estimates and quotes can be offered in the currency of our client’s choice.
One of the key elements to efficient and effective localization is accumulation of data. Here, we refer to a database of translated materials enabling translation tools to be put into use. This is highly effective for product manuals with frequent revisions that contain large amounts of unrevised contents.
The benefits are obvious. Doing away with the need of retranslating the same content “translates” to shorter time-to-market and less cost. Furthermore, it allows our system engineers to develop proprietary tools to unique requirements of our clients.
SDL Trados, Transit, Catalyst, Passolo, Visual Studio
RoboHelp for HTML Help, HTML QA
Web Works Publisher, EpicEditor
IdiomWorldServer
MS Word, Excel, PowerPoint
HTML, XML
InDesign, FrameMaker, PageMaker, Quark Express
Freehand, Illustrator, Photoshop, Visio, Acrobat, Chinese Writer, Flash
The Sony Group, Hewlett-Packard, the GE Group, FileNet, Nihon Unisys Software, Oracle, SAS, Nortel Networks, Canon, etc.